TYPE 1950-1951GebruiksaanwijzingInstructions for useMode d’emploiAnleitungInstrucciones de UsoIstruzioni d’usoBruksanvisningBrugsanvisningBruksanvisni
10Pressen, Typ 1950 und 1951:Die Zitrusfrucht in zwei gleichgroße Hälften schneiden. Die halbe Frucht mitten auf den Presskegelaufsetzen und leicht an
11PRINCESS CLASSIC SALOON JUICER ART. 1950/1951Estas instrucciones de uso se refieren tanto al tipo 1950 como al tipo 1951. Por esto, fíjese cuál de
12No presione excesivamente. Cuando se oye que el motor gira más lentamente o se detiene, se estápresionando demasiado. En caso de una presión excesiv
13DESCRIZIONE1. Coperchio con cono compressore2. Cono pressore3. Setaccio4. Serbatoio5. Blocco motore6. Interruttore acceso/spento7. Spia di control
14Nel tipo 1950 il (mezzo) frutto viene semplicemente premuto sul cono manualmente. Nel tipo 1951 ènecessario togliere prima il coperchio. Si tratta d
15Modello 1950:Il motore inizia a girare, ma grazie all’accoppiamento automatico il cono si mette in moto soltanto quando vi si esercita sopra la pres
16Nel modello 1951 potete rimuovere il coperchio e sciacquarlo sotto l’acqua.NON IMMERGETE MAI IL BLOCCO MOTORE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI.SUGGERIMEN
17TIPS: det er nemmere at presse saft ud, hvis du anbringer frugten i den kegleformermede hulning i låget.Vær opmærksom på, at frugten placeres lidt p
18BESKRIVELSE1. Lokk med trykkonus 2. Presse 3. Saftskål 4. Beholder 5. Motorblokk 6. Av/på-bryter7. Kontrollampe8. Lekkerist9. Dråpestopp (kun type
19Fig. 4 Du setter lokket på igjen ved ågjøre dette i omvendt rekkefølge.RENGJØRINGTREKK FØRST STØPSLET UT AV STIKKONTAKTEN.Rengjør fruktpresseren ett
20Kuva 2 Tippalukko aukiPuristaminen, mallit 1950 ja 1951:Halkaise sitrushedelmä kahteen yhtä suureen osaan. Aseta hedelmänpuolikas puristimen keskell
21- Halkaise sitrushedelmä kahtia. Aseta hedelmänpuolikas puristimen keskelle ja paina sitä vähän. Asetalasi kourun alle.- Sulje kansi. Puristin alkaa
22Fig. 2 Abertura do Sistema para parar o gotejamentComo espremer para o tipo 1950 e 1951:Cortar o fruto cítrico em duas metades iguais. Colocar uma d
23NUNCA DEVE MERGULHAR A CAIXA DO MOTOR EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTROLÍQUIDO.SUGESTÕES DA PRINCESS- Utilizar apenas o espremedor para uso doméstico.- D
GARANTIEKAARTGUARANTEE CARDCARTE DE GARANTIEGARANTIEKARTEGARANTIECERTIFICADO DE GARANTÍATARJA DE GARANTIACARTOLINA DI GARANZIAGARANTIKORTGARANTIBEVISG
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldtalleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantieop
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRINCESS CLASSIC SALOON JUICER ART. 1950/1951Deze gebruiksaanwijzing is voor zowel type 1950 als type 1951. Let dus even op welk type juicer u aangesc
In sommige gevallen is het handiger om de vrucht met de hand op de perskegel te drukken in plaats vanmet het deksel. Deze methode wordt aanbevolen wan
6TIPS FOR USEPlug the Princess Juicer into the socket and turn it on with the switch at the back.Type 1950The motor will be activated but the juicing
7For type 1951, you can rinse the lid off under the tap.NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER OR OTHER LIQUID.PRINCESS TIPS- This juicer is only suita
8CONSEILS D’EMPLOIBranchez la fiche dans une prise électrique et allumez le Princess Juicer à l’aide de l’interrupteur situé àl’arrière de l’appareil.
9NETTOYAGEDEBRANCHER D’ABORD L’APPAREILLavez le presse-agrumes après chaque usage pour empêcher l’accumulation de restes alimentaires restéscollés. L’
Comentarios a estos manuales