GebruiksaanwijzingInstructions for useMode d’emploiAnleitungInstrucciones de UsoIstruzioni d’usoBruksanvisningBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeIn
10U.K. WIRING INSTRUCTIONSThe wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:BLUE NEUTRALBROWN LIVEGREEN/YELLOW EARTHAs th
11- Quand la friteuse a bien refroidi, vous pouvez ranger l'appareil. Rangez l'appareil, avec le couvercle fermé, àl'abri de la lumière
12Le manuel contient des instructions permettant d’éviter le contact de l’eauavec l’huile ou la graisse liquide. Si l’eau entre en contact avec l’huil
13- Laissez le couvercle de l'appareil pendant le chauffage et la friture, pour éviter la condensation.En cas de surchauffe, la protection thermi
14BENUTZUNG DER WARMHALTELADE, TYP 182666 Mit der Warmhaltelade können bereits frittierte Pommes frites oder Snacks warm gehalten werden. So können be
15Das Handbuch enthält Anweisungen darüber, wie verhindert wird, dassWasser mit dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt. Falls Wasser mitdem Öl ode
16- Lassen Sie den Deckel des Gerätes beim Erhitzen und Braten, um Kondensation zu vermeiden.Bei Überhitzung schaltet die thermische Sicherung den Top
17También puede freír primero una parte de patatas y mantenerlas en caliente en el cajón mientras fríe otra ración.El cajón de mantenimiento en calien
18¡ATENCIÓN!- Cambie periódicamente el aceite o la grasa líquida.- Limpie periódicamente el filtro de seguridad. Asegúrese de que las aberturas del fi
19PRINCESS CLASSIC CASTEL ART. 182104 / 182666 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzate l’apparecchio. Conservate
20QUANTITÀ MASSIMA DI PRODOTTOTIPO Litri max. gr max. gr182104 4 1000 700182666 3 750 525TABELLA DI COTTURAALIMENTO TEMPERATURA DI COTTURAPatatine pre
21SOSTITUZIONE DELL'OLIOAssicuratevi che l’apparecchio e l’olio si siano completamente raffreddati prima di sostituire l’olio (togliete la spinad
22PRINCESS CLASSIC CASTEL ART. 182104 / 182666 INNAN DU BÖRJARLäs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Anslut appar
23MAXIMAL PRODUKTKVANTITETTYP Liter max gr max gr182104 4 1000 700182666 3 750 525STEKTABELLRÄTT BAKNINGSTEMPERATURFörstekning pommes frites 170 °CFär
24BYTE AV OLJASe till att apparaten och oljan har svalnat ordentligt innan du byter olja (drag ut kontakten ur vägguttaget). Bytolja och det syntetisk
25BETJENING AF FRITUREGRYDENDenne type frituregryde er udelukkende egnet til brug af olie eller flydende fedt, altså uegnet til fedtstof ifast form. V
26STEGETABELRET STEGETEMPERATURPommes fritter forstegning 170 Pommes fritter efterstegning 175Parmesanfondue 170Ostekroketter 170Kød/fisk/kartoffelkro
27- Rengør frituregryden regelmæssigt, både indvendigt og udvendigt.- Rengør den udvendige side af frituregryden med en fugtig klud og tør efter med e
28- Sett frityrgryten på en tørr og stabil bunn. Frityrgryten blir varm når du bruker den. Sørg for at den ikke står inærheten av andre gjenstander.-
29For at det skal bli dannet minst mulig akrylamid, bør produkter som inneholder mye stivelse, især potet- og kornprodukter, ikke frityrstekes ved en
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30- Dypp aldri apparatet i vann.- La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk. Vær ekstra forsiktig når du bruker frityrgryten mens deter ba
31- Kun merkkivalo sammuu, asetettu lämpötila on saavutettu. Odota aina niin kauan, että asetettu lämpötila onsaavutettu. Termostaatin virta kytkeytyy
32- Useimmat ruoka-ainekset, erityisesti perunat, sisältävät luonnollisesti vettä.- Kuuman höyryn kondensoituminen.- Pakasteruokien jäähiukkaset.- Huu
33- Lapsia on valvottava tarkoin, että he eivät leiki laitteella.- Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikuntavammaiset tai hen
34EMPREGO DA GAVETA PARA CONSERVAR A TEMPERATURA, TIPO 182666A gaveta para conservar a temperatura pode ser utilizada para manter aquecidas batatas fr
35O manual apresenta instruções para evitar que a água se misture no óleo ou nagordura líquida. Se a água se misturar no óleo ou na gordura líquida, a
36Em caso de sobre-aquecimento o sistema de segurança térmico desliga a panela. Este sistema está situado por detrás do componenteeléctrico. Se se des
37
38
39
4PRINCESS CLASSIC CASTEL ART. 182104 / 182666 VOOR HET GEBRUIKLees deze gebruiksaanwijzing eerst volledig door. Bewaar de handleiding om deze later
40PRINCESS CLASSIC CASTEL ART. 182104 / 182666
41
42
43
© PRINCESS 2008
5MAXIMALE HOEVEELHEID PRODUCTTYPE Liter Max. gram Max. gram182104 4 1000 700182666 3 750 525BAKTABELGERECHT BAKTEMPERATUURFrites voorbakken 170 °CFrit
6VERVERSEN VAN DE OLIEZorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voordat u de olie ververst (haal de stekker uit hetstopcontact!). Ve
7PRINCESS CLASSIC CASTEL ART. 182104 / 182666 BEFORE USINGRead these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Only connect
8MAXIMUM PRODUCT QUANTITYTYPE Litres max gr max gr182104 4 1000 700182666 3 750 525FRYING TABLEDISH FRYING TEMPERATUREPre-fry chips 170 °CFinal fry ch
9CHANGING THE OILMake sure the fryer and the oil or fat have cooled down bef ore changing the oil or fat (remove the plug fromthe socket). Change the
Comentarios a estos manuales